
Jak se řekne nemyslím si anglicky? Nejčastější překlad je I don’t think so. Používá se, když chcete vyjádřit jemný nesouhlas nebo pochybnost.
Ukážeme si, co tato fráze znamená, jak se vyslovuje a kdy ji použít v praxi.
Další běžné fráze najdete v přehledu nejčastějších anglických výrazů a jejich překladů.
Rychlá odpověď
Nemyslím si anglicky se nejčastěji řekne I don’t think so.
Výslovnost: /aɪ dəʊnt θɪŋk səʊ/
Alternativa: I’m not sure
Nejběžnější překlad českého výrazu „nemyslím si“ je I don’t think so.
Tato fráze vyjadřuje jemný nesouhlas nebo pochybnost. Na rozdíl od I disagree zní méně konfrontačně a přirozeněji v běžné komunikaci. Opakem této fráze je například I agree, které znamená „souhlasím“.
Význam: jemný nesouhlas nebo pochybnost
Použití: když nechcete znít příliš přímo
Příklad: I don’t think so, we should check it again.
Výslovnost této fráze je:
/aɪ dəʊnt θɪŋk səʊ/
V češtině přibližně „aj dount think sou“. Nejlepší je ale výslovnost si poslechnout.
Tuto frázi použijete, když chcete nesouhlasit nebo vyjádřit pochybnost, ale nechcete znít tvrdě.
Příklady vět
Do you think this will work? – I don’t think so.
Myslíš, že to bude fungovat? – Nemyslím si.
I don’t think so – this is too expensive.
Nemyslím si – je to moc drahé.
He says it’s the best option, but I don’t think so.
Říká, že je to nejlepší možnost, ale já si to nemyslím.
Do you think it will rain? – I don’t think so.
Myslíš, že bude pršet? – Nemyslím si.
Typická chyba
Čeští studenti často používají I disagree i v běžných situacích. Pokud nechcete znít příliš tvrdě, je lepší použít I don’t think so.
Další běžné fráze najdete také v přehledu nejčastějších anglických výrazů a jejich překladů .
Chcete angličtinu opravdu používat v reálné konverzaci?
Vědět, co fráze znamená, je první krok. Důležité je ale umět ji použít ve správné situaci.
V našich kurzech angličtiny vás povedeme ke skutečné komunikaci – krok za krokem.