Britská, nebo americká angličtina?

13.1.2021
Různé

Ve škole se většina z nás učí britskou angličtinu. Později, když objevíme kouzlo sledování filmů a seriálů v jejich originálním znění, začneme přicházet do kontaktu s americkou angličtinou. Možná si teď říkate: „Angličtina jako angličtina, není to jedno?" Není!

Určitě vám tu nebudu říkat, která angličtina je lepší, to záleží na každém z nás. Dám vám ale jednu radu. Když mluvíte anglicky, snažte se používat buď jen britskou angličtinu, nebo tu americkou. Nemíchejte je. Ukažte, že rozdíly znáte a že víte, že se nejedná o zcela totožnou záležitost.

Obě verze angličtiny se samozřejmě liší ve výslovnosti, případně ve spellingu některých slov. To teď ale necháme stranou a podíváme se na něco jiného - slovíčka! Která slova se v britské a americké angličtině liší a jejich používání je časté? Vybrala jsem několik slov, která popisují věci v běžném životě, a je tedy dobré je znát.

Pojďte se na to podívat, ať je už vždycky použijete správně!

BRITISH ENGLISH               AMERICAN ENGLISH

Football                                Soccer

Queue                                   Line

Holiday                                Vacation

Postcode                             Zipcode

Rubbish                               Garbage/Trash

Underground                      Subway

Biscuit                                 Cookie

Bill                                       Check

Hoover                                Vacuum

Pavement                           Sidewalk

Timetable                           Schedule

Flat                                     Apartment

Wardrobe                          Closet

Autor
článku

Veronika Neužilová

Mohlo by se hodit...